{"id":2241,"date":"2025-02-20T11:55:53","date_gmt":"2025-02-20T11:55:53","guid":{"rendered":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/?page_id=2241"},"modified":"2025-03-06T13:01:38","modified_gmt":"2025-03-06T13:01:38","slug":"lepblo-siha-publications","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/lepblo-siha-publications\/","title":{"rendered":"Lepblo Siha (Publications)"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Utugrafihan-CHamoru-Guahan_Header-BG_w1980.jpg&#8221; custom_margin=&#8221;||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row make_equal=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; width=&#8221;100%&#8221; max_width=&#8221;100%&#8221; custom_padding=&#8221;50px||50px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;100px||100px||false|false&#8221; custom_css_main_element=&#8221;align-self: center;&#8221; border_style_all=&#8221;none&#8221; border_width_right=&#8221;1px&#8221; border_color_right=&#8221;#FFFFFF&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Bebas Neue||||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_font_size=&#8221;50px&#8221; text_line_height=&#8221;50px&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Lepblo Siha<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Helvetica Regular||on||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; text_font_size=&#8221;26px&#8221; text_line_height=&#8221;26px&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<p>Publications<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Helvetica Bold|300|||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;26px&#8221; text_line_height=&#8221;30px&#8221; custom_margin=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Ginen i Hila\u2019 i Ma\u00f1aina-ta<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;&#8211;et_global_body_font||on||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;20px&#8221; text_line_height=&#8221;20px&#8221; custom_margin=&#8221;10px||20px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>CHamoru Cultural Dictionary Series<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;24px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>The depth and breadth of the CHamoru language with its rich use of metaphors and phrases and double meanings cannot easily be captured in the traditional dictionary format of listing and defining words. \u202cThe aim of this series is to document the wisdom of our ancestors and revitalize the learning and teaching of our language through CHamoru literature.<\/p>\n<p>Currently there are two volumes in the Cultural Dictionary Series written in both CHamoru and English. Entries capture expressions about values, behavior, labels and traditions, which reveal subtle meanings\u202d. \u202cThey represent creative ways that our ancestors taught their beliefs and acceptable codes of conduct\u202d, \u202coften through humorous twists of words\u202d.\u202c<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Rinikohen Tiningo\u2019 yan Sinangan Siha, Primet na Finakkai<br \/>A Resource Book of Significant Concepts and Sayings, Vol I, 2022<br \/><a href=\"Rinikohen%20Tiningo\u2019 yan Sinangan Siha, Primet na Finakkai A Resource Book of Significant Concepts and Sayings, Vol I, 2022 https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1DLixtn9nugDXuZZpXBXGuAs76mDLdqYG\/view?usp=sharing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1DLixtn9nugDXuZZpXBXGuAs76mDLdqYG\/view?usp=sharing<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Rinikohen Tiningo\u2019 yan Sinangan Siha, Sigundo na Finakkai<br \/>A Resource Book of Significant Concepts and Sayings, Vol II, 2024<br \/><a href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1vwRs0BqPFt0MJhJ1rA_9pX7jUC70bF3G\/view?usp=sharing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1vwRs0BqPFt0MJhJ1rA_9pX7jUC70bF3G\/view?usp=sharing<\/a><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Helvetica Bold|300|||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;26px&#8221; text_line_height=&#8221;26px&#8221; custom_margin=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Ineyak i Fino\u2019 CHamoru Para Famagu\u2019on<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;&#8211;et_global_body_font||on||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;20px&#8221; text_line_height=&#8221;20px&#8221; custom_margin=&#8221;10px||20px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Children\u2019s CHamoru Pictionary Series<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;24px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Building vocabulary is essential to language learning. Many of Gu\u00e5han\u2019s children are learning to speak CHamoru as a second language. This reality calls for learning tools that expand vocabulary which center on the experiences on children. The Ineyak i Fino\u2019 CHamoru Para Famagu\u2019on Series is designed to meet this need. Both Volumes I and II were widely distributed to public and private elementary schools and daycare centers throughout the island\u202d.<\/p>\n<p>Ineyak i Fino\u2019 CHamoru Para Famagu\u2019on, Primet na Finakkai<br \/><em>Children\u2019s CHamoru Pictionary, Vol I, 2018<\/em><\/p>\n<p>Written by Kumisi\u00f3n members, this volume highlights themes related to water, natural resources, climate, flora and fauna, values, actions, traditions, and other terms that younger children are likely to use in their everyday life. \u202cIt was reprinted by popular demand in 2020\u202d. \u202c<\/p>\n<p>Ineyak i Fino\u2019 CHamoru Para Famagu\u2019on, Sigundo na Finakkai<br \/><em>Children\u2019s CHamoru Pictionary, Vol II, 2024<\/em><\/p>\n<p>Volume II was funded by the Administration for Native Americans (ANA) American Rescue Plan (ARP) grant. It highlights places, celebrations, customs and traditions, kinship, technology, and other concepts geared toward elementary and middle school students.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Helvetica Bold|300|||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;26px&#8221; text_line_height=&#8221;26px&#8221; custom_margin=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Tinanumi<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;&#8211;et_global_body_font||on||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;20px&#8221; text_line_height=&#8221;20px&#8221; custom_margin=&#8221;10px||20px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Tinanumi\u2019s Story<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;24px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Tinanumi is the story of a young girl who is curious about her name. As she learns what it means, she also learns how to plant, cultivate and harvest her favorite vegetables in her family\u2019s gu\u00e5lo\u2019. The book is meant to engage children in their own journeys of planting what they consume and understanding more fully the relationship between themselves, the land, and food sovereignty. Activities based on Tinanumi\u2019s Story are included for use in the classroom. This children\u2019s book was released in 2024.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Helvetica Bold|300|||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;26px&#8221; text_line_height=&#8221;26px&#8221; custom_margin=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Tiniroron Neni<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;&#8211;et_global_body_font||on||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;20px&#8221; text_line_height=&#8221;20px&#8221; custom_margin=&#8221;10px||20px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>CHamoru Nursery Rhyme Book<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;24px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Tiniroron Neni is a delightful compilation that brings together a collection of traditional and modern lullabies, poems, and songs. This product showcases the flexibility of the CHamoru language to adapt children\u2019s songs and rhymes that are popular in English. Their familiarity encourages children to learn the CHamoru lyrics. Young children expand their vocabulary and experience language learning in a fun way.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row column_structure=&#8221;1_4,3_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Utugrafihan-CHamoru.jpg&#8221; title_text=&#8221;Utugrafihan-CHamoru&#8221; url=&#8221;@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF9saW5rX3VybF9hdHRhY2htZW50Iiwic2V0dGluZ3MiOnsicG9zdF9pZCI6IjI0MjcifX0=@&#8221; url_new_window=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;url&#8221; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;3_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Helvetica Bold|300|||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;26px&#8221; text_line_height=&#8221;26px&#8221; custom_margin=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Utugrafihan CHamoru\u202d, \u202cGu\u00e5han<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;&#8211;et_global_body_font||on||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;20px&#8221; text_line_height=&#8221;20px&#8221; custom_margin=&#8221;10px||20px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Gu\u00e5han CHamoru Orthography<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;#333333&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;24px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Standardizing the spelling and writing of CHamoru is essential for building\u202d \u202cproficiency and fluency; and, for teaching CHamoru as a second language in the classroom. \u202cThe Kumisi\u00f3n updated the 1983 CHamoru Orthography and presented their work in booklet form in 2020. \u202cThe release of our 2024\u202d \u202cversion of a user-friendly update of the\u202d \u202cUtugrafihan\u202d CHamoru\u202d, \u202cGu\u00e5han\u202d \u202cis timely as growing numbers of those interested in reading and writing in CHamoru are clamoring for both print \u202cand digital resources and guidance. \u202cThese include CHamoru teachers and learners in Gu\u00e5han, as well as throughout the diaspora\u202d.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lepblo SihaPublicationsGinen i Hila\u2019 i Ma\u00f1aina-taCHamoru Cultural Dictionary SeriesThe depth and breadth of the CHamoru language with its rich use of metaphors and phrases and double meanings cannot easily be captured in the traditional dictionary format of listing and defining words. \u202cThe aim of this series is to document the wisdom of our ancestors and [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<p>[et_pb_section fb_built=\"1\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" custom_padding=\"0px|0px|0px|0px|false|false\" border_style_all=\"none\" border_width_top=\"16px\" border_color_top=\"#86A4CB\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_row use_custom_gutter=\"on\" gutter_width=\"1\" make_equal=\"on\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" width=\"100%\" max_width=\"100%\" custom_padding=\"0px||0px||true|false\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column type=\"4_4\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" custom_padding=\"||||false|false\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_code _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][kumi_v2_menu][kumi_v2_nav][\/et_pb_code][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\"1\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" background_enable_color=\"off\" use_background_color_gradient=\"on\" background_color_gradient_stops=\"rgba(3,58,104,0.03) 0%|rgba(0,5,58,0.69) 100%\" background_color_gradient_overlays_image=\"on\" background_image=\"https:\/\/kumisionchamoru.guam.gov\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/banner1.jpg\" parallax=\"on\" custom_margin=\"||||false|false\" custom_padding=\"50px||50px||true|false\" filter_brightness=\"131%\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_row _builder_version=\"4.27.0\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column type=\"4_4\" _builder_version=\"4.27.0\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_text _builder_version=\"4.27.4\" _dynamic_attributes=\"content\" _module_preset=\"default\" text_font=\"Oswald|300|||||||\" text_text_color=\"#FFFFFF\" text_font_size=\"50px\" text_line_height=\"50px\" header_font=\"Montserrat|700|||||||\" header_text_align=\"center\" header_text_color=\"#FFFFFF\" header_font_size=\"3rem\" global_colors_info=\"{}\"]@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF90aXRsZSIsInNldHRpbmdzIjp7ImJlZm9yZSI6IiIsImFmdGVyIjoiIn19@[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\"1\" _builder_version=\"4.27.0\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_row _builder_version=\"4.27.2\" _module_preset=\"default\" custom_margin=\"0px||0px||true|false\" custom_padding=\"0px||0px||true|false\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column type=\"4_4\" _builder_version=\"4.27.2\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_text _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" text_font=\"Oswald|300|||||||\" text_text_color=\"#333333\" text_font_size=\"30px\" text_line_height=\"30px\" custom_margin=\"0px|0px|0px|0px|false|false\" custom_padding=\"0px|0px|0px|0px|false|false\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p>I Kinalamten Para I Direchon I Taotao T\u00e5no\u2019<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" text_font=\"Cardo||on||||||\" text_text_color=\"#333333\" text_font_size=\"20px\" text_line_height=\"20px\" custom_margin=\"10px||20px||false|false\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p>The Quest to CHamoru Self-Determination<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" text_text_color=\"#333333\" text_font_size=\"16px\" text_line_height=\"24px\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p>This exhibit is designed to serve as a link to the movers and shakers, pivotal events, legal actions, and key primary sources which have propelled the journey of the CHamoru people in their Quest for Self-Determination. We realize that this exhibit represents a bird\u2019s-eye view. Much will need to be added in the future to fill in the missing pieces in our story. While our intention is to honor every key player in our quest, some significant people and events will be left out. We welcome information and photographs to preserve the full story we have begun here. This exhibit has been produced with the assistance of a working group including representatives from the Commission on Decolonization and the Guam Museum. Exhibit panels are sponsored by Senator Joseph and Mrs. Joanne San Agustin. The Quest for CHamoru Self-Determination which began in the 16th century when Gu\u00e5han became part of the Spanish colonial empire has surged, subsided and resurged over the centuries. Fearless community leaders have organized around pivotal events which have shaped the political destiny of Gu\u00e5han's Taotao T\u00e5no\u2019 in their search of a status beyond colony.<\/p><p>The land lust and greed of imperial nations seeking world domination and economic control of natural resources, which began over 500 years ago, led to empire-building. Such hunger for power has fueled world wars and conflicts around the globe. The United Nations, established with binding covenants on the heels of WWII committed to end colonization by the turn of the 20th century. The U.S., having become the world\u2019s most powerful nation, was a signatory to that commitment, which they have ignored in relationship to Guam and their other colonies. So, our David and Goliath struggle for self-determination continues in the face of powerful Asian-Pacific adversaries threatening American interests.<\/p><p>In the \u201870s the quest for independence throughout the Pacific heightened as geopolitical rearrangements were being negotiated between colonial powers and their colonies. Many nation-states were able to exercise their rights of sovereignty. Tragically, American colonies have been conspicuously left out.<\/p><p>A generation of postwar CHamorus became aware of a new world consciousness about indigeneity, decolonization, nation-building and the inalienable right to self-determination. CHamoru leaders, old and young, were fueled by the hope, possibilities and fervor of such movements across the globe. The Civil Rights Movement, Black and Brown power activism, the Independent and Nuclear-Free Pacific Movement, a growing environmental consciousness, and the Women\u2019s Movement inspired discourse, protests and political action. Elected politicians led the battle for a just resolution while grass-roots activists gave voice to this emerging consciousness. They spoke, wrote and taught about peoplehood, ancestral land rights, environmental and climate concerns, sovereignty, indigenous identity and the importance of our language.<\/p><p>Politicians and community champions have propelled the movement forward along treacherous paths and through legal challenges. Many community-based groups have emerged in every generation to carry the torch and light the path. Their contributions deserve documentation.<\/p><p>This exhibit is only a snapshot meant to inspire the next generation to become informed and build on the legacy and rich history which chronicles our march toward decolonization and authentic CHamoru self-determination.<\/p><p>This exhibit is designed to serve as a link to the movers and shakers, pivotal events, legal actions, and key primary sources which have propelled the journey of the CHamoru people in their Quest for Self-Determination. We realize that this exhibit represents a bird\u2019s-eye view. Much will need to be added in the future to fill in the missing pieces in our story. While our intention is to honor every key player in our quest, some significant people and events will be left out. We welcome information and photographs to preserve the full story we have begun here. This exhibit has been produced with the assistance of a working group including representatives from the Commission on Decolonization and the Guam Museum.<\/p><p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-2241","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2241","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2241"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2241\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2969,"href":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2241\/revisions\/2969"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dev2.idealguam.com\/kumision\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2241"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}